世界で信頼されるマイクロポンプのサプライヤー Email:info@topsflo.com
規約

Terms of sale

  • 1. 完全な合意;変更は書面で行う必要があります。本書面記載の規定および本販売条件は、TOPSFLO(以下「売主」)と買主との間の完全かつ排他的な合意を構成するものであり、本契約に記載されていない、従前の口頭または書面による、あるいは同時進行する口頭によるすべての約束、合意、保証および表明に優先します。これには、前述の一般性を制限することなく、買主の注文書に矛盾または異なる条件が記載されている場合(当該注文書は、買主が本販売条件に同意することを明示的に条件としてのみ承諾されます)が含まれます。その他の約束、合意、表明または保証、および本契約のいかなる条項の放棄、変更または修正も、売主の正当な権限を有する代表者が署名した書面に記載されない限り、売主を拘束するものではありません。
  • 2. 受諾、検査、拒絶製品の検査時に発見された出荷品の誤り、欠陥、不足、またはその他の不適合に関するすべての請求は、買主が製品を受領してから30日以内に売主に対し書面で提出されなければならず、提出されない場合は当該請求は無効となります。売主に是正のための合理的な時間を与えることなく、製品を拒否したり、その受諾を取り消したりすることはできません。
  • 3. 保証及び返品売主は、売主が販売する製品が、出荷時に本書面の説明及び売主が明示的に承認した書面による仕様に適合し、所有権、材質及び製造上の瑕疵がないことを購入者に対し保証する。明示的であるか黙示的であるかを問わず、商品性又は特定目的への適合性に関する保証を含め、その他のいかなる保証も、売主が販売する製品に関連して付与されず、また、かかる保証はすべて本契約により明示的に除外される。売主の保証に基づく買主による請求は、瑕疵又は不適合を発見した場合は速やかに、かつ、いかなる場合も売主による製品の製造日から12ヶ月以内に、売主に対し書面で行わなければならない。さもなければ、かかる請求は無効となる。このような申し立てには、製品のモデル番号と設置日を記載し、欠陥または不適合とその発生日を説明する必要があります。購入者が製品を適切に設置、サービス、保守、および操作しなかった場合、販売者の保証は無効になります。販売者の事前の許可なしに製品を返品することはできません。販売者は、自らの判断で、製品をその場所で検査するか、販売者への製品の返品を承認することができます。すべての返品は、送料前払いで販売者に発送されるものとします。販売者の保証において欠陥または不適合であると判断された製品について、適時に申し立てが行われた場合には、販売者は購入者の承認を得た返品を払い戻し、修理または交換部品または製品の送料を負担します。
  • 4. 唯一の救済手段責任の制限。売主は、売主が買主に販売した製品が売主の保証に基づく欠陥または不適合であり、かつ買主が本契約に定めるとおり適時に請求を行った場合、その選択により、当該製品について修理または交換部品もしくは製品を提供するものとします。上記は、売主の保証違反および製品の欠陥に対する買主の唯一の救済手段を定めたものです。上記の一般性を制限することなく、売主は、売主の過失の有無を問わず、売主が販売した製品の使用、使用不能または故障に起因する使用不能または利益の喪失、または結果的損害について、買主に対して一切の責任を負わないものとします。
  • 5. 納品すべての納品は売主の工場渡し(FOB)です。売主は、買主の費用負担により、売主が適切と判断する運送業者または船荷証券および経路による買主への出荷を手配するものとします。出荷日は概算であり、買主から必要なすべての情報を速やかに受領した場合を基準とします。売主は、買主の行為、火災、洪水、疫病、戦争、暴動、輸送の遅延または車両不足、商業的に合理的な費用で必要な労働力、材料または部品を入手できないこと、ストライキ、労働争議、政府の規制、不可抗力、または売主の支配が及ばないその他の事由(上記に類似するかどうかを問わない)による納品の遅延については責任を負わないものとします。かかる遅延が発生した場合、納品日は遅延により失われた期間と同期間延長されるものとします。買主は、売主の事前の書面による同意がある場合にのみ、納品を延期することができます。ただし、買主からの延期要請が出荷予定日の少なくとも15日前までに受領され、かつ買主が売主に対し、売主が要求する保管料、購入価格、およびそれに伴う利息の支払いを保証する場合を除き、いかなる場合も延期は認められません。一括注文リリースにおける最低出荷額は2,500.00ドル(税抜)です。これを超える場合、中国における通関手数料は買主の負担となります。
  • 6. 危険負担製品の危険負担は、売主が自社工場において最初の運送業者または出荷業者に引き渡した時点で買主に移転するものとします。ただし、買主の都合により引渡しが遅延した場合、製品の危険負担は、製品の引渡し準備が整った時点で買主に移転するものとします。書面による別段の合意がない限り、輸送中の製品にかかる保険の加入は、買主が単独で責任を負うものとします。
  • 7. 価格および支払売主が書面により明示的に別段の合意をしない限り、製品の価格は出荷日における売主の価格とします。提示された価格は指定された数量に基づいており、数量が減少すると単価が上昇します。すべての支払いは、商品の納品前に米ドル建てで100% T/T方式で行われます。
  • 8. キャンセル売主の事前の書面による同意なしに注文をキャンセルすることはできません。売主の事前の書面による同意は、買主が当該注文に関連して売主に発生した回収不能な人件費および材料費の全額を売主に支払わない限り、いかなる場合も与えられません。
  • 9. 一般事項キャプションは便宜上挿入されており、本契約のいかなる条項の範囲または解釈も制限または影響するものではありません。買主は、売主の事前の書面による同意なく、本契約または売主の保証に基づく権利を譲渡することはできません。本契約は中国法に準拠するものとします。

電話: +86-731-82739266

時間: 8:00 - 17:30

topsflo dc water pump